英汉互译 Articles of association 公司章程 Market-day 赶集的日子 Noise pollution 噪声污染 Toast 祝酒词 Gleaming eyes 眼睛里闪着光辉 Source of power 能源 On the board ship 在船上 Sir John 约翰公爵 Common ground 共同点 Sovereign nation 主权国家 The birth and death of the day 每一天的诞生和消亡 Meticulously dressed 精心打扮 一点也不马虎 Property damage 财产损失 Life-giving 赋予生命的 Everlastingly 无穷尽的 Average height 中等身材 A narrow swale 狭长的洼地 Undermanned 人手不足 Global economy 全球性的经济 Academic exchanges 学术交流 Resonant voice 洪亮的声音 Vatican 梵缔冈 Instrument of ratification 批准书 It rains cats and dogs 瓢泼大雨 Weapons of mass destruction 杀伤性武器 Poisonous chemicals 化学毒物 The science of biotic control 生物控制学 Telecommunications 电讯 Immeasurable contrast 迥然不同 Live one’s own life 独立生活 Sucking vigor 汲取力量 Come and go 霎时即去 Now and then 有时 Scientific exchange 科学交流 Well-mannered silence 规规矩矩 一声不响的 Undue absorption in the past 过分的怀念过去 Works of the human mind 人类精神产品 Flows of capital 资本流动 In his middle twenties 二十多岁 Outstanding feature 突出特点 Stock- raising 养殖畜牧业 Foreign exchange dealing 外汇交换 Living organisms 生物体 Universal convention 世界公约 National security policy 国家安全条例 Outward investor 对外投资者 To grant a license 颁发许可证 Vast size and resources 地大物博 A kind of invitation 殷勤邀请 Full member 正式成员 Sober-faced 沉静的 镇静的 Right to know 知情权 Vaguely worded 措辞含糊 Unpublished works 未出版的作品 Welcoming banquet 欢迎宴会 To and fro 来来去去 The policies of reform and opening to the outside world 改革和对外开放政策 Historically significant experiment 具有历史意义的尝试 Brightly painted 颜色鲜艳的 Average annual rainfall 平均年降雨量 Ravages of time 时间的摧残 The flower of one’s youth 风华正茂 In unison 齐声 一致 Turn one’s back on 拒绝 冷眼相看 Court of appeals 上诉法院 International affairs 国际事务 Tentative and uncertain manner 试探和踌躇的举止 More than ten years his junior 比他年轻十几岁 Typical masterpiece 具有代表意义的杰作 Open public domain 开放的公共地带 To give something much thought 仔细想某事 To imprint on one’s mind 印在某人的脑海里 Magnificent dinner 盛大晚宴 Wind and twist 蜿蜒 Internal combustion engine 内燃机 Stand squarely 端端正正地站着 Establish communities 建立村镇 Mineral deposit 矿藏 Flows of capital 资本流动 Power of nature 自然的力量 The ice was broken 打破了的僵局 Domestic legislation 国内立法 Full diplomatic relations 正式外交关系 Natural beauty 自然美 Freshly harvested 刚割的 Foreign investment 外国投资 Marine insurance 海事保险 Scarce tactic 吓唬人的办法 A far cry from 完全不同 In this respect 在这方面 Industrial pollution 工业污染 Federal Power Commission 联邦电力委员会 International understanding 国际间的了解 Sino-American relationship 中美关系 Regular event 常事 Municipal government 自治政府 Entrepreneurial spirit 进取精神 International community 国际社会 Cling to youth 与年轻人呆在一起 Carriage drawn by the horse 马车 Prime minister 总理 Neighboring environment 周边关系 拉家带口:be saddled with big family 诺贝尔学奖获得者:Nobel Price Winner 沿海地区:coastal areas 五一的下午:on the afternoon of May 1st 北洋军阀政府: Northern Warlord government 人类文明的发祥地: the cradles of human civilization 工业革命:Industrial revolution 无情的:relentless 奥运会:Olympic games 河流入河口:the mouth of the river 预算:Budget 基金会:Foundations 生产力:Productive force 渔场:Fishing ground 御花园:Imperial Garden 振兴中华:Rejuvenation of China 自然资源:nat
重点短语翻译对照.doc
下载此电子书资料需要扣除0点,