《外贸英语函电》备课笔记 转载自网络,仅供参考,如有版权问题,请及时通知我们,本贴下方有下载连接. 本文档由实惠网外贸论坛提供,欢迎加入实惠网外贸论坛(http://max.book118.com )实惠网外贸论坛是外贸平台实惠网(max.book118.com )旗下一个交流的外贸论坛,实惠网是个免费的外贸平台,里面的精品模版完全免费使用,询盘量很丰富。一个很不错的外贸平台。 编写人 王佳伟 一、函电书写基本原则 1、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 2、Consideration 体谅 写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month." 要好。 3、Completeness 完整 一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。 4、Clarity 清楚 意思表达明确,要注意: (1) 避免用词错误: 例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services. 此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco. (2)注意词语所放的位置: 例如: . We shall be able to supply 10 cases of the item only. 前者则有两种商品以上的含义。 (3)注意句子的结构: 例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 5、Conciseness 简洁 (1)避免废话连篇: 例如: .We wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter... .Enclosed herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of... (2)避免不必要的重复: (3)短句、单词的运用: Enclosed herewith----- enclosed at this time----- now due to the fact that----- because a draft in the amount of $1000----- a draft for $1000 6、Concreteness 具体 7、Correctness 正确 二、样信 (一)感谢信样信 Dear Mr. /Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry. We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help increase our future cooperation. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。 你诚挚的 (二)祝贺 1. Dear Mr./Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day! Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。 你诚挚的 (三) 告示 1. Opening of new business Dear Mr./Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us. We
《外贸英语函电》备课笔记sfyh.com.doc
下载此电子书资料需要扣除0点,